My new German class is kicking my ass and I’ve only been once. I found a new school the same distance away as my current school and took an entrance test for the Zentrale Mittelstufenprüfung (ZMP) class. This class meets twice a week, four hours per week, until the exam in September. The head of the department failed me by three points, but decided I had the wherewithal to make a go of it. Hence I’m in a wonderful, challenging new class that is using the exact same book, on the same chapter, only two pages behind my other class. BUT THEY’RE BETTER. If only I had found them a year ago when I wanted to switch.
This weekend I ran into a former classmate who switched to a different (ahem, better) school over a year ago. She’s finished the ZMP and is working on the ZOP (next level). I have been kicking myself all week in between mounds of sample tests and homework for staying in a class that I knew was holding me back. FRUSTRATION! Another entry with more bitching is sure to follow after tonight’s class.
Category Archives: Language
Vhatever
English has really wormed its way into the everyday Swiss vernacular. On occasion I’ve heard someone begin a sentence with “Enyvay…” (anyway) and continue on in Swiss-German, or she’ll add a phrase or interjection to punctuate the dialog. “Vow” (wow). Often you’ll pass someone saying “sheet” (darn it).*
Last week we celebrated a birthday in my German class. The birthday girl brought a few small cakes and cookies to share with everyone and we started singing “happy birthday” in English. After our teacher prompted us to sing the German version, I began again: “Heppie birsday to you”.
* This practice annoys many people for one reason or another, but c’est la vie, oder? (“Oder?” is similar to the Canadian “eh?”) I should say the Swiss have adopted words and phrases from other languages as well, but English seems to cause the most distress.
What’s been on your mind, Elli?
Well, I’m worried about numbers and my confusion surrounding them. Since learning German I have a hard time writing numbers and remembering numbers I thought I knew*. Case in point: I was filling out a voter registration card for the US and when I got to my current address I couldn’t remember if it was 23 or 32.
The problem is hearing a two-digit number in German, “zweiunddreissig” (literally “two and thirty”), then translating it to English and writing it from left to right. If I could just skip the translation part in my brain, as if German were my mother tongue, perhaps I wouldn’t have this trouble. Instead I write the 2 first because that’s the one I hear first, then add the 3 in front of it. Are you with me?
So why would I forget my address? Because I write while thinking in English, but more often I hear it and say it in German. All this switching from left-to-right then right-to-left is causing my brain to fog over. Don’t even get me started on my phone number.
*Edit: I still remember Elsa’s phone number which I dialed every day of my life from ages 7 to 15 even though she lived next door.
Google-fu
If you should find yourself unable to spell onomatopoeia and indeed unable even to approximate the spelling well enough to prompt a suggestion from Google, you may be reduced to searching for word, sound, oink, boing. You will be astonished and grateful how satisfactory that is.
Neologisms: the way to a girl’s heart
I was already developing a bad case of hot blog love for The Royal We over at That’s Just The Booze Talking, and then he unveiled the term douche hatcheries to denote the in-town bars where fledgling hipsters dry their new wings in the feeble light of the ironic disco ball, enboldened by steady lashings of Red Bull with vodka.
See also “pantywaist” and “mollycoddle”
It’s been a long time since I called anyone a poltroon, until today, that is. It felt goooood.
Butterflies, my ass!
They feel more like eels slithering around in there.
Angry eels.
Howdy, y’all
I reckon y’all might care to mosey on ’round to Metafilter, where there’s a rousing discussion jaw-waggin’ over the acceptability of “y’all.”
[The tenor of my recent entries notwithstanding, I am not metamorphosing into Dale Evans.]
Belles lettres
Man, oh, man, W and X are my favorite letters, too! What am I thinking —- they’re everyone’s favorite letters! Which other letters could embody drama and intellect?
Not that filthy Q, that’s for sure. What a slut.
“The Germans have a word for it”
This morning I stumbled out of my bedroom and received the briefest of shocks: my living room furniture had been entirely rearranged. Of course, I had done it myself the previous evening, but in the blurry mental light of morning, I had forgotten.
The sensation of being momentarily surprised by something you already know — this is not quite jamais vu. I am sure someone has a name for it — if not the Germans, then the cognitive studies crowd. To me, it feels like my head has just been given a gentle tap that resonates at a high pitch, like silver sugar tongs scarcely touching the side of a silver sugar bowl.
Whatever it is called, I experienced it again as I was having my coffee, when I clicked into Macbebekin and saw the new styles. I knew it was afoot, and still it is an utterly unexpected delight, as if the blog fairies had slipped in and worked through the night. Thanks, Elli!